|
|
Shemot/Exodus 8:7(11) And the frogs will be removed from you, your houses, your servants, and from your people
The verb
Ramban: Rabbi Moshe ben Nachman of Gerona or Nachmanides(1194-1270CE), Spanish rabbi, author and physician; defended Judaism in the Christian debates in Barcelona before making aliyah
comes from the root
which can have both an active and
a passive meaning: to depart from - which is often used in the sense of
departing from G-d and His ways - or to be removed. In this context,
although the active meaning is possible: "the frogs will depart from you
...", the second seems more likely: "the frogs will be removed ..." and
also emphasises that G-d needed to make it happen.
Abraham Ibn Ezra: (1089-1167), born in Tudela, Spain; died in the South of France after wandering all around the shores of the Mediterranean and England; a philosopher, astronomer, doctor, poet and linguist; wrote a Hebrew grammar and a commentary on the Bible
Hundreds of years later in Jerusalem, at a low point in our people's history, approaching the destruction of Jerusalem itself and the first Temple by king Nebuchadnezzar of Babylon, a prophetic drama was played out in the house of the L-rd before the priests and the people. Hananiah, whom the text acknowledges to be a prophet, said, "Thus says the L-rd of Hosts, the G-d of Israel, 'I have broken the yoke of the king of Babylon. Within two years I am going to bring back to this place all the vessels of the L-rd's house, which Nebuchadnezzer king of Babylon took away from this place and carried to Babylon ...' declares the L-rd, 'for I will break the yoke of the king of Babylon'" (Jeremiah 28:3-4, NASB). Then, despite Jeremiah's warning, Hananiah took the yoke off the neck of Jeremiah and broke it as a symbolic gesture and picture to confirm his words, which he then repeated. Yet the following verses tell us that the L-rd then told Jeremiah to go to Hananiah and rebuke him for speaking falsely in G-d's name: "Listen now, Hananiah, the L-rd has not sent you, and you have made this people trust in a lie ... this year you are going to die, because you have counseled rebellion against the L-rd" (Jeremiah 28:15-16, NASB).
What went wrong here? How could a man whom the Tanakh confirms is a prophet get things so desperately wrong that he brings a completely invalid word from G-d and pays for this offence with his life? The previous chapter gives us the background context to this scene, where G-d warns King Zedekiah of Judah and the kings of the surrounding nations that they are to serve Nebuchadnezzer and not believe false prophets, diviners, dreamers or soothsayers (27:9,16). Hananiah thought that he was speaking for G-d, but G-d said, "No", he was only speaking on his own initiative; G-d had not sent him. A clue is given in Jeremiah's warning to Hananiah: "The prophets who were before me and before you from ancient times prophesied against many lands and against great kingdoms, of war and of calamity and of pestilence" (28:8, NASB) - Hananiah was speaking out of line with not only the political situation around him, but with the previously spoken words of the L-rd through many other prophets. If he had stopped to think, to weigh what he was about to say against what G-d has already said, then Hananiah might not have fallen prey to saying what the people wanted to hear rather than what G-d knew they needed to hear.
This makes all the more remarkable the words of Yeshua: "Yes! I tell you that whoever does not doubt in his heart but trusts that what he says will happen can say to this mountain, 'Go and throw yourself into the sea!' and it will be done for him" (Mark 11:23, CJB). This promise of Yeshua can be found at least three more times in similar or slightly different contexts in both Matthew (17:20, 21:21) and Luke (17:6) so it must have made a significant impact upon the gospel writers and the early church. Yeshua continues, "Therefore, I tell you, whatever you ask for in prayer, trust that you are receiving it, and it will be yours" (Mark 11:24, CJB). When G-d has already spoken into your heart and told you what to say and what He is about to do, then you can speak out in faith, commanding that action to take place and it will, because you will be speaking in the faith that comes from knowing that you have heard from G-d.
Further Study: Ezekiel 13:1-3; Luke 11:9-13
Application: If you shrink back from proclaiming what G-d has laid on your heart, be encouraged today to start taking the first steps to being a little more bold. Find someone whom you trust to share some of these words with, who can pray with you and help to build up your faith and discernment as you develop G-d's gift, so that G-d's word for today may be clearly heard by His people.
© Jonathan Allen, 2007
| Messianic Trust Home Page | Weekly Email | More Weekly Drashot |
| Support the work of producing this weekly commentary | ||
| Last Week | Next Week | |
| Scripture Index | ||
| Last Year - 5767 | ||
|
Your turn - what do you think of the ideas in this drash ? Like most print and online magazines, we reserve the right to edit or publish only those comments we feel are edifying in tone and content. |