Articles
 The Challenge of Change
 Elul 24
 Elul 23
 Elul 22
 Elul 21
 Elul 20
 Elul 19
 Elul 17
 Elul 16
 Elul 15

Series [All]
 Administration
 Elul 5777 (9)
 Exploring Translation Theories (25)
 Memory and Identity
 Religion and Cultural Memory (51)
 The Creative Word (19)
 The Cross-Cultural Process (7)
 The Old Testament is Dying
 The Oral Gospel Tradition (4)
 We the People (8)

Archive
 

Tuesday, 18 October 2016
Translating for Obedience

The Creative Word: Canon as a Model for Biblical Education, Second Ed.,
Walter Brueggemann, Fortress Press, 2015, page 53

Touching on the issue of translation, Brueggemann speaks of how obedience can be processed across time and culture.

After all that has transpired, Israel still has the question: "Can one be obedient in thr land?" Israel knows that you cannot take the deep mysteries of Sinai and just dump them in the land. Those commandments of Sinai must be translated and restated and, if need be, explicated and made pertinent.

We too need to recognise that our faith in Messiah will need restatng and explicating for others to understand. As Messianic Jews, our commitment to Torah also needs translation - it cannot just be dumped in the modern age without being made relevant and explained.

Posted By Jonathan, 8:00am Comment Comments: 0