Articles
 The Challenge of Change
 Elul 24
 Elul 23
 Elul 22
 Elul 21
 Elul 20
 Elul 19
 Elul 17
 Elul 16
 Elul 15

Series [All]
 Administration
 Elul 5777 (9)
 Exploring Translation Theories (25)
 Memory and Identity
 Religion and Cultural Memory (51)
 The Creative Word (19)
 The Cross-Cultural Process (7)
 The Old Testament is Dying
 The Oral Gospel Tradition (4)
 We the People (8)

Archive
 

Friday, 30 September 2016
Jakobson vs. Eco

Pym then invites comparison between Jakobson's work and that of Umberto Eco, who describes forms for the interpretant:

  • An equivalent sign in another semiotic system (a drawing of a dog corresponds to the word 'dog').
  • An index directed to a single object (smoke signifies the existence of a fire).
  • A definition in the same system ('salt' signifies 'sodium chloride').
  • An emotive association which acquires the value of an established connotation ('dog' signifies 'fidelity').
  • A 'translation into another language', or substitution by a synonym.

We can see many of these acts of interpretation around us in everyday speech an life exchanges.

Posted By Jonathan, 8:00am Comment Comments: 0